natalbmikhalna (natalbmikhalna) wrote,
natalbmikhalna
natalbmikhalna

Categories:

Англо-русский.



С чем-то можно спорить. Добавлю парочку личных наблюдений.

В ролике упоминается "прист" (priest) - священник, его неправильно произнесли "прайст"). Часто его называют "причер" (preacher)  - проповедник, потому, что он проповедует (preach), произносится "прич". От этого слова можно ещё повыдумывать;)
Прич - причастие, причащать, стать при-частным. Причастие - комьюнион  "communion" -

communion [kəˈmjuːnjən] сущ

общениеср
(dialogue)
общностьж, сопричастностьж
(unity, ownership)
причастиеср, евхаристияж, причащениеср, святое причастие
(sacrament, eucharist, holy communion)

Вот такие коммуникации;)) и взаимосвязи.
Можно ещё поиграться: прич - проповедовать....при(т)чи библейские читать-рассказывать;)))
Тут уже фантазия разыгралась: причер-тичер(teacher)-учитель-тич-чит-читать.  Одно за другое цепляется)))

И ещё совсем другое слово (не из ролика).
Все "знают", что слово "баксы" происходит от "зелёных спинок" -


Но это новодел, это для "промывания мозгов";))) "бак" (ед.число) всегда писалось  не  "back", а "buck".
А второе означает - БЫК, но не коровий, а олений, самец оленя и, кажется, лося (иначе было бы слишком явно;))))

Есть такая энциклопедия для инвесторов - инвестопедия -
https://www.investopedia.com/terms/b/buck.asp - тут всё подробно объясняют:

What is a Buck

Buck is an informal reference to $1 that may trace its origins to the American colonial period when deer skins (buckskins) were commonly traded for goods...

Колониальный период был задолго до "независимости"и печатанья зелёных;) Слово наверняка привезли с собой колонисты из Европы)

Я об этих "бычках" читала ещё до переезда в Америку - была книжка "Земля за океаном" Пескова и Стрельникова, написанная в начале 70х. Два журналиста путешествовали по США и всё записывали, было очень интересно. Но они описывали Америку начала 70х, а  я увидела уже совсем другую через 30 лет;)
А вот и книжка нашлась https://www.rulit.me/books/zemlya-za-okeanom-read-22065-1.html

Буква Ы может открыть большой пласт, если вспомнить болгарию-булгарию-былгарию-блгарию.
Видела-слышала ролик на английском, неродном языке для говорящей женщины, у неё в словах с буквой U часто проскакивала Ы. Не знаю, какой она национальности, может, былгарка?))
Tags: язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 7 comments