natalbmikhalna (natalbmikhalna) wrote,
natalbmikhalna
natalbmikhalna

Category:

Джо... тупица?

Услышала "Джо шмо или Джо про" Сразу подумала, что "шмо" - это русское "чмо";))))

"Joh shmoe or Joh pro" -  в контексте: "неважно, кто ты есть, чмо или профессионал....."

Иногда слова переделывают в пренебрежительные, добавляя вначале нормального слова "shm" - "Fancy, schmancy". (Thus denying the claim that something is fancy). While "schmo" ("schmoo," "schmoe") was thought by some linguists to be a clipping of Yiddish "schmuck". (некоторые лингвисты предполагают еврейский язык и слово "тупица")

А мне больше нравится наше "ЧМО";)))) Может, и нам оно досталось от еврейского? Но одно дело "шмук-шмак", другое дело "чмо")))

Надо добавить наши танцы-шманцы;))
Tags: язык
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 12 comments