natalbmikhalna (natalbmikhalna) wrote,
natalbmikhalna
natalbmikhalna

Categories:

Хамоватые короли, президенты и библии.

Президенты на инаугурации клянутся чаще всего на библии Линкольна или библии Вашингтона. Какая разница? - почти никакой. Обе они изданы под именем Библия короля Якова.

Би́блия короля Я́кова (англ. King James Version, KJV) — перевод Библии на английский язык, выполненный под патронажем короля АнглииЯкова I и выпущенный в 1611 году. Вплоть до настоящего времени Библия короля Якова носила статус утверждённого, «авторизованного» королём перевода (англ. Authorized Version), хотя, в отличие от предыдущих «авторизованных» переводов, начиная с Большой Библии, изданной при Генрихе VIII, на самом деле никакого королевского «утверждения» никогда не получала[источник не указан 712 дней]. В 2015 году священником приходской церкви в Рексеме был найден один из первых экземпляров Библии короля Якова 1611 года, подлинность которого была подтверждена Национальной библиотекой Уэльса[1].

Сначала попридираюсь к переводу на русский имени короля (король Джеймс=король Яков). Не согласна я с таким переводом. Я бы перевела - Хам, а не Яков.

И куда, скажите пожалуйста, "русские переводчики" дели букву М, - заменили на К ?

Яков на аглицком - Джекоб, сокращают до Джейк, очень популярное имя. Пишется JACOB, но никак не JAMES. От Джеймса уменьшительное - Джим или Джимми. И тут нам наврали!
Первая буква имени, джей, очень часто читается как Х (русская) почти просто выдох, например, в слове марихуана (
marijuana).
Так же есть Дон Жуан или Дон Хуан (Дон Жуан сущ  Don Juan). А ещё есть Ханна - Жанна - Ганна.
Хитрая буква джей, очень гибкая и полезная для всяких трюков;)

Тут можно ещё попридираться к последней букве имени - S.
Такая буквочка означает притяжательное наклонение - принадлежит Джейму. Эта буковка стала означать сын. Иногда может встретиться  Петерс или Петерсон, Джонс или Джонсон, или Томпсон или Ричардсон. Так что, Джеймс -  СЫН ДЖЕЙМА - ХАМА.

В других языках посмотрела - Ham - Cham - Cam, "three sons Shem, Ham, and Japheth" или "tre figli di Noè:[1] Sem, Cam e Jafet"  (трех сыновей Ноя: Сима, хама и Иафета).
Игра в прятки, как всегда больше всего врут нам, русским. Кое-где видела, что джеймс может быть и якоб на аглицком. Но не верю. Король Джеймс - Король Хам. Можно с этим не соглашаться ;)))

Дополнение.
Спросила своего масона насчёт имён, он абсолютно уверен, что они совсем разные. Вспомнил, что у Исуса так же был брат Джеймс. Посмотрела в вики "братья Исуса", и она выдаёт: The Gospel of Mark 6:3 and the Gospel of Matthew 13:55–56 state that James, Joses (or Joseph), Jude and Simon were the brothers of Jesus, the son of Mary.
(Джеймс, Иосиф, Иуда и Симон были братьями Исуса, сына Марии)
Вот так, пусть не врут с Яковом! А мой-то, оказывается, хорошо библию знает! ;)))


Вернусь к библии короля. Мутить с библиями начали ещё "до потопа", их надо было переводить на все языки для быдла. В 14 веке что-то пытались переводить с латыни, но получалось коряво. Потом (после потопа;) взялись всерьёз. Мартин Лютер был самый главный, надо думать, что он переводил на немецкий? - не знаю. Самая бурная деятельность была в Амстердаме. Реформаторы католической церкви переводили библию с вульгаты на все языки, даже ходили по базарам и вслушивались в местную речь. Не буду в это влазить.

В Англии один начал, но его за это едва не казнили. Он удрал в Бельгию, там перевёл, потом контрабандой пересылал. Люди постепенно "просвещались", потом через время король наш Хам "повелел" издать (нашли самую старую 1611 года). Но сначала ему не приглянулся слишком уж реформистский вариант, и он велел сгладить. В результате - почти та же католическая библия, но на аглицком.
Потом вместе с развитием языка переиздавали много-много раз, добавляли картинки для наглядности. Переделывают и адаптируют и в наше время, постоянно.

Так что King James Biblie - библия короля Хама ;), на неё кладут руку большинство американских президентов, клянясь и обещая (кому?) быть хорошим, усердным и честным.... и пр.
У кого из президентов нет подходящей библии дома (или они атеисты;), заимствуют "казённые"  Линкольнову или Вашингтонову, обе они Хамовы библии, только отличаются годами издания и картинками (вашингтонова). Трамп положил сверху на свою домашнюю (они дома верят по-пресвитериански) ещё и Линкольнову.

 А с этой последней была история:

Перед самой войной севера с югом, Линкольн бысто уехал унёс ноги из Балтимора, где его хотели убить, в Вашингтон. (With the Civil War about to erupt and an assassination threat in Baltimore, Lincoln arrived in Washington in the middle of the night.)
Ему предстояла инаугурация, но его библия (а была ли у него библия вообще;) ещё ехала где-то в багаже. Ему дали библию в заведении, и вот она стала "библией Линкольна". Библия Вашингтона или библия Линкольна - это просто "кто на ней поклялся". Вашингтон привёз свою  и потом там оставил.
Клясться хоть на библии хоть на своде законов президентам по барабану, это только для настроения избирателей, а поскольку тут почти все верующие (!), то библия в ходу.

Некоторые русские почему-то думают, что у масонов есть своя библия, Масонская, я их разочарую, НЕТ у масонов своей библии. В ложе может лежать обыкновенная. Но по каким текстам они клянутся на своих инициациях и при переходе на новую степень, этого не знаю;) Каждый из них волен верить дома во что хочет и держать свою библию, но у масонов никакой общей библии нет.
У моего масона лежат две библии, обе - короля Хама. Это традиция тут на юге в "библейском поясе". Домашняя библия ещё и ЗАГСом служит.

Ещё об инаугурации.

Прямо напротив белого дома стоит епископальная церковь, так вот президенты на следующий день после клятв и речей отсиживают службу в ней - такая у них традиция. На эту службу желающим продают билеты, очень дорого! Вот этот кафедральный собор святых Петра и Павла.

Washington National Cathedral


The Cathedral Church of Saint Peter and Saint Paul in the City and Diocese of Washington, commonly known as Washington National Cathedral, is a cathedral of the Episcopal Church located in Washington, D.C

Вашингтонский Национальный кафедральный собор.
Парочка президентов (Клинтон и Обама) были в другой церкви, тоже Епископальной, но для негров. Подлизывались;))))

Поправка: Этот кафедральный собор находится в другом месте, а напротив Белого Дома находится ещё одна Епископальная церковь.

St. John’s Episcopal Church in Northwest D.C. has had a front seat to the ceremony surrounding America’s top office. Every president since James Madison has visited St. John’s for services partly due to its location across from the White House. And so St. John’s has become known as the “Church of Presidents.”


Церковь Святого Джона. Начиная с президента Джеймса Мадисона в неё ходят все президенты, и её назвали "Церковью Президентов".

Ну и что мы имеем? Англия через пилигримов и с помощью епископальной церкви (англиканской по происхождению и по библии короля Хама) всё так же владеет и управляет своей колонией, несмотря на фейковую революцию 1776 года.

(придётся ещё о пилигримах написать)

Tags: геополитика, кочевница
Subscribe

  • В новостях.

    Арктика нагревается быстрее других регионов планеты 31.07.21 00:07 Экология и климат В Арктике температуры растут быстрее,…

  • Курица - не птица, таракан - не мотылёк?

    Иногда и тараканы летают. Вчера благоверный шастал вечером на задний порч, потом пришёл и говорит, что кто-то большой влетел и вон там должен сидеть.…

  • Эльза - так называется вчерашний шторм.

    Пронеслась над нами прошлой ночью. Где-то налила много воды, но не у нас. А у нас только несколько мелких веточек с берёзы упали, и газон полило в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments